Voici où j'habite ...
\
This is where I live ...
|
 |
59 petits immeubles
de 4/5 étages, au milieu de la verdure et à la limite des champs et de
la forêt de la Plaine de Versailles. 59
buildings, 4/5 storey high, in the middle of a park, at the limit of the
fields and woods of the protected Versailles perspective. |
| Le paysage varie
beaucoup selon les saisons. Les enfants profitent des allées bien
revêtues pour rouler en vélo ou en roller. The condo's
aspect varies a lot during the year. Well surfaced alleys facilitate the
practice of bicycle and roller by younger children. |

|
 |
Les voitures ne sont pas admises au cœur des
squares. La vie est donc particulièrement calme. Et la petite taille
des immeubles favorise les relations de voisinage. Cars are not
permitted in the heart of squares, which keeps them quiet. And the small
size of buildings facilitates neighboring relations. |
| Les Fontenaysiens
(ou Fleuryfontains pour les résidents) offrent de nombreuses occasions
de faire la fête : Mardi Gras, St Jean, Halloween, etc. Fontenay-le
Fleury offers many opportunities to feast and celebrate with the
neighbouring people: St John, National Day, Halloween, etc. |
 |
 |
Les appartements
bénéficient de grandes ouvertures qui donnent de la lumière et les
ouvrent sur l'extérieur.
Apartments
have large windows that capture the ambiant light and enable scenic view
on the outside. |
| La variété et la
diversité des arbres et plantes, dans l'espace et dans le
temps, apportent un intérêt souvent renouvelé à ceux qui souhaitent en
profiter.
The diversity
of greeneries and perspectives in space and time bring a renewed
interest to the epicurian resident. |
 |
 |
Les arbres
contribuent à donner une vue diversifiée. Au rez-de-jardin, les
appartements sont situés dans la verdure. Plus haut, on peut ne voir que
la grande plaine de Versailles.
The many trees
contribute to a diversified view from the apartments, totally green on
the ground floor, and in the changing skies at the top. |
| Les appartements de
rez-de-jardins bénéficient d'un jardin privatif, prolongement
agréable de l'appartement. La plupart sont amoureusement entretenus.
First floor
apartments have a private garden that most owners tend lovingly. |
|
 |
Les petits
bénéficient de leur propre aire de jeu, sécurisée. L'espace sportif
comprend également un mini-golf, des tennis et 2 piscines. Younger
children have their own, secure, play ground. The residence also has
tennis courts, a mini-golf and 2 pools. |
| Besides,
my apartment is heated by a cogeneration powerplant of the latest
technology. |
We
receive many analog and digital TV channels thanks to our collective
digital satellite antenna. |
And
we have this web site, updated several times per week, so that you can follow our local news. |